maanantai 10. maaliskuuta 2014

Disney-kuukausi, päivä 10: Suosikkilainauksesi (vakava)

 Maaliskuuta vietetään täällä Tuulen Väreissä Disney-kuukautta haasteen merkeissä. Eli kuukauden jokaisena päivänä tulee lyhyehkö postaus haasteen esittelemän teeman merkeissä. Tänään puhutaan vakavamielisestä suosikkilainauksestani. (Lainaukset tulevat poikkeuseksellisesti englanniksi, koska siten on helpompi löytää tarkka sanamuoto)

Koukku on monen Disney-pahiksen tapaan hyvä suustaan.
Tämä postaus on aika tahattomasti jatkoa edelliselle, mutta mikäpä siinä. Mitä lainauksiin tulee, fiilistelen yleensä enemmän hauskoja juttuja kuin hienoja elämänviisauksia ynnä muita "vakavampia" lainauksia. Jos kuitenkin pitäisi nostaa yksi, niin suosikkini olisi ehkä Peter Pan-elokuvassa Kapteeni Koukun heittämä:

"A jealous female can be tricked to anything."

Näillä sanoillahan viitataan tietysti Helinä-keijuun, jonka tunnekuohut ajavat hänet helposti harkitsemattomiin tekoihin. Mutta tiedämme hyvin, että tämä pätee moneen muuhunkin naishenkilöön kuin tähän pieneen ja pippuriseen keijuun. Ainakin omalta kohdaltani voisin sanoa, etten itsekään mustasukkaisuuden hetkinä tee niitä kaikista parhaita ratkaisuja... Tämä lainaus siis pääsköön suosikikseni, sillä se ei ole vain osuvasti muotoiltu ja kontekstiinsa sopiva, vaan realistinen huomio joka pitää paikkansa ihan niin tänäänkin kuin silloin 60 vuotta sitten :D



2 kommenttia:

  1. Minulle ei olisi tullut tämä lainaus mieleenkään, vaikka aika se on aika yksinkertaisen nerokas! Oliko sinulla muita vaihtoehtoja tähän? Äkkiseltään tuntuu aika vaikealta keksiä mitään vakavampaa lainausta.

    Alkoi muuten heti kiinnostaa miten tämä on käännetty suomeksi, tarkistin sen blu-rayltä ja se kuului: "Mustasukkaista naista on helppo jymäyttää."

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Jep, kyllä tämä vähän keksimistä vaati! Muiksi vaihtoehdoiksi mietin jotakin Leijonakuninkaan lainauksia, kuten "Kun maailma kääntää selkäsi sinulle, sinä käännät selkäsi maailmalle" (joka kyllä on semihumoristinen) tai se Rafikin "Voit juosta pakoon menneisyyttäsi tai oppia siitä" (vai miten se nyt meni...)

      Ai kiitos, kiva tietää! Olen kyllä sitä mieltä että englanninkielisenä tuo on ehkä vähän sujuvampi :P

      Poista